- Не превращай всё в трагедию для этих людей, - голос из-под маски был окрашен чистым садизмом, - Разве они уже не достаточно пострадали из-за тебя?
английский текст
**************************************************
- Пытайся сколько хочешь, - тихо возразил Текка, - но ты не сможешь отрицать правду о своей семье.
Фигура Кайло Рена как будто выросла у него на глазах. Ярость полыхнула из-под маски, когда гнев затмил рассудок. В руке появился световой меч, засветился клинок - едва стабильный алый луч, с двумя заметными лучами поменьше у самой рукояти: оружие убийцы, излюбленное орудие казни.
- Ты прав.
Свет, сияющий и резкий, наискось рассёк фигуру Лора Сан Текки.
английский текст
Кайло Рен: садист, фетишист.... куда дальше? Алан Дин Фостер, сжалься.
*************************************************
По подмигнул штурмовику, который обыскивал его вручную.
- Отличная работа.
английский текст
Ах ну да. Теперь По, подмигивающий лапающему его штурмовику. Алан Дин Фостер, сжалься.
*************************************************
Он настолько погряз в мрачных своих размышлениях, что почти не реагировал, когда его били. Они делали это методично, с большими перерывами - приходили, чтобы нанести удар то по одной части тела, то по другой - причиняли боль, но не наносили повреждений. Он старался изо всех сил игнорировать боль так же, как он игнорировал вопросы. Он только одного ещё не знал - того, что это была только разминка, разогрев перед тем, как приступит к делу его главный допросчик.
В своё время явился и этот заслуживающий внимания индивид. Когда По узнал его, того самого человека из деревни, он собрал все свои силы для одного последнего рывка к свободе - неудачного, и стоившего ему последних сил. Он мог утешать себя только тем, что борьба с человеком, стоявшим перед ним, была бы бессмысленной так и так. В лучшем случае бессмысленной. Борьба и сопротивление, однако, разные вещи, напомнил он себе, решив сфокусироваться на последнем. Несомненно, личный его инквизитор почуял эту решимость. Он улыбался? Кто его под маской разберёт.
Приветствие его было малоприятным, но сарказм в словах читался совершенно ясно.
"Я и не знал, что у нас на борту лучший пилот Сопротивления. Глупо было пытаться меня убить, этим ты только обнаружил себя. Месть - это так по-детски и так тщеславно. Даже если бы ты успел, даже если бы был лучше подготовлен, Тэкка был уже мёртв. Удобно устроился?"
По изо всех сил старался звучать беззаботно. "Не особо." Он обвел руками окружающее пространство, насколько позволяли наручники. "Апартаменты как-то не ахти."
"Сожалею. Когда я здесь, во всём этом нет нужды. Но остальные твои посетители не обладают такими способностями, как я, дальнейшее сопротивление с твоей стороны доставило бы им лишние хлопоты." Он наклонился к пленнику. "Но всё это ужасное недоразумение не обязательно должно продолжаться. Мы ведь оба хотели получить от старика одну и ту же вещь. Может быть, с тобой он был более откровенен?"
По изобразил раздумья. Затем лениво заметил: "Может тебе стоит поменять тактику? Мертвецы вообще разговорчивостью не отличаются."
Рен отстранился, всё ещё тенью нависая над пленником. "Замечательное наблюдение - тебе самому стоит над ним задуматься. С другой стороны... Жалкое зрелище, если посмотреть... Не находишь? Ты и я, оба гоняемся за призраком." Его голос стал мрачнее. "Куда ты её дел?"
По смотрел на него невинными глазами. "Куда я дел что?"
"Я тебя прошу. Не будем тратить время впустую. Тем более моё. Дело пойдёт быстрее, если мы прекратим этот детский сад."
По приготовился к худшему. "Сопротивление тебе не запугать."
"Ну как хочешь. Только в этой комнате нет никакого "Сопротивления". Тут только пилот По Дамерон. И я."
Он протянул к пленнику руку и через мгновение тот забился в молчаливой агонии.
"Скажи мне," - пробормотал он, - "Скажи."
—
Генерал Хакс ждал его. Как обычно, допрос не занял много времени. Офицеру не пришло в голову спрашивать, увенчался ли он успехом. Неважно, насколько пленник был предан своему делу, неважно, насколько стойким он был - когда за допрос брался Рен, результат всегда был одним и тем же.
Железная маска была обращена к генералу, голос за ней совершенно бесстрастный. "У пилота её нет. Карта местоположения Скайвокера находится у дроида. Обычный дроид серии ББ."
Хакс был явно доволен, хотя Рену до этого не было никакого дела.
"Тогда всё просто. Карта у дроида, а дроид всё ещё на планете."
"Даже на самой маленькой планете есть тысячи мест, где можно спрятаться," заметил Рен.
Хакс согласился. "Да, действительно. Но эта планета крайне примитивна. Дроид непременно будет искать места, где есть хоть какие-то технологии. А таких мест на Джакку немного." Он отвернулся, задумавшись. "Если повезёт, то нам даже не придётся самим его искать."
английский текст
Во-первых, очень интересно звучит из уст участника "Сопротивления" фраза про то, что борьба и сопротивление - разные вещи.
Во-вторых, Рен. Склонен к сарказму на допросах. Рассудителен. Смотрит свысока на обычных людей. Ещё раз склонен к сарказму.
(Кто-то мне говорил, что он не садист и ему не нравится допрашивать. Ну да, в общем-то, не садист в том смысле, чтобы прям кайф ловить кого-то разрезая по-живому. Но так - пошутить, поиздеваться над пленником - вполне себе. Скажем так - это далеко не его любимое времяпрепровождение, скорее скучная работа, во время которой он развлекается как может. Но с другой стороны - он и не против того, чтобы кого-нибудь пытать.) И да - Рен крайне эффективен в работе.
В-третьих, Хакс. Вполне себе не возражающий, не раздражающийся при виде Рена и даже довольный. (И отдельно отмечено, что Рену начхать на то, даволен ли Хакс. "Hux was plainly pleased, though that meant nothing to Ren.") Бедному генералу, похоже, весь фандом приписал свои охи и ахи по поводу поведения и внешности Рена. Мерисьюшный он в фандоме получился. Весьма мэрисьюшный.
В-четвёртых, мурлычащий Рен. Алан Дин Фостер, сжалься. (“Tell me,” Ren murmured. “Tell me.”) Да, это как бы в переводе шептать-бормотать, но всё равно же мур-мур.
английский текст
**************************************************
- Пытайся сколько хочешь, - тихо возразил Текка, - но ты не сможешь отрицать правду о своей семье.
Фигура Кайло Рена как будто выросла у него на глазах. Ярость полыхнула из-под маски, когда гнев затмил рассудок. В руке появился световой меч, засветился клинок - едва стабильный алый луч, с двумя заметными лучами поменьше у самой рукояти: оружие убийцы, излюбленное орудие казни.
- Ты прав.
Свет, сияющий и резкий, наискось рассёк фигуру Лора Сан Текки.
английский текст
Кайло Рен: садист, фетишист.... куда дальше? Алан Дин Фостер, сжалься.
*************************************************
По подмигнул штурмовику, который обыскивал его вручную.
- Отличная работа.
английский текст
Ах ну да. Теперь По, подмигивающий лапающему его штурмовику. Алан Дин Фостер, сжалься.
*************************************************
Он настолько погряз в мрачных своих размышлениях, что почти не реагировал, когда его били. Они делали это методично, с большими перерывами - приходили, чтобы нанести удар то по одной части тела, то по другой - причиняли боль, но не наносили повреждений. Он старался изо всех сил игнорировать боль так же, как он игнорировал вопросы. Он только одного ещё не знал - того, что это была только разминка, разогрев перед тем, как приступит к делу его главный допросчик.
В своё время явился и этот заслуживающий внимания индивид. Когда По узнал его, того самого человека из деревни, он собрал все свои силы для одного последнего рывка к свободе - неудачного, и стоившего ему последних сил. Он мог утешать себя только тем, что борьба с человеком, стоявшим перед ним, была бы бессмысленной так и так. В лучшем случае бессмысленной. Борьба и сопротивление, однако, разные вещи, напомнил он себе, решив сфокусироваться на последнем. Несомненно, личный его инквизитор почуял эту решимость. Он улыбался? Кто его под маской разберёт.
Приветствие его было малоприятным, но сарказм в словах читался совершенно ясно.
"Я и не знал, что у нас на борту лучший пилот Сопротивления. Глупо было пытаться меня убить, этим ты только обнаружил себя. Месть - это так по-детски и так тщеславно. Даже если бы ты успел, даже если бы был лучше подготовлен, Тэкка был уже мёртв. Удобно устроился?"
По изо всех сил старался звучать беззаботно. "Не особо." Он обвел руками окружающее пространство, насколько позволяли наручники. "Апартаменты как-то не ахти."
"Сожалею. Когда я здесь, во всём этом нет нужды. Но остальные твои посетители не обладают такими способностями, как я, дальнейшее сопротивление с твоей стороны доставило бы им лишние хлопоты." Он наклонился к пленнику. "Но всё это ужасное недоразумение не обязательно должно продолжаться. Мы ведь оба хотели получить от старика одну и ту же вещь. Может быть, с тобой он был более откровенен?"
По изобразил раздумья. Затем лениво заметил: "Может тебе стоит поменять тактику? Мертвецы вообще разговорчивостью не отличаются."
Рен отстранился, всё ещё тенью нависая над пленником. "Замечательное наблюдение - тебе самому стоит над ним задуматься. С другой стороны... Жалкое зрелище, если посмотреть... Не находишь? Ты и я, оба гоняемся за призраком." Его голос стал мрачнее. "Куда ты её дел?"
По смотрел на него невинными глазами. "Куда я дел что?"
"Я тебя прошу. Не будем тратить время впустую. Тем более моё. Дело пойдёт быстрее, если мы прекратим этот детский сад."
По приготовился к худшему. "Сопротивление тебе не запугать."
"Ну как хочешь. Только в этой комнате нет никакого "Сопротивления". Тут только пилот По Дамерон. И я."
Он протянул к пленнику руку и через мгновение тот забился в молчаливой агонии.
"Скажи мне," - пробормотал он, - "Скажи."
—
Генерал Хакс ждал его. Как обычно, допрос не занял много времени. Офицеру не пришло в голову спрашивать, увенчался ли он успехом. Неважно, насколько пленник был предан своему делу, неважно, насколько стойким он был - когда за допрос брался Рен, результат всегда был одним и тем же.
Железная маска была обращена к генералу, голос за ней совершенно бесстрастный. "У пилота её нет. Карта местоположения Скайвокера находится у дроида. Обычный дроид серии ББ."
Хакс был явно доволен, хотя Рену до этого не было никакого дела.
"Тогда всё просто. Карта у дроида, а дроид всё ещё на планете."
"Даже на самой маленькой планете есть тысячи мест, где можно спрятаться," заметил Рен.
Хакс согласился. "Да, действительно. Но эта планета крайне примитивна. Дроид непременно будет искать места, где есть хоть какие-то технологии. А таких мест на Джакку немного." Он отвернулся, задумавшись. "Если повезёт, то нам даже не придётся самим его искать."
английский текст
Во-первых, очень интересно звучит из уст участника "Сопротивления" фраза про то, что борьба и сопротивление - разные вещи.
Во-вторых, Рен. Склонен к сарказму на допросах. Рассудителен. Смотрит свысока на обычных людей. Ещё раз склонен к сарказму.
(Кто-то мне говорил, что он не садист и ему не нравится допрашивать. Ну да, в общем-то, не садист в том смысле, чтобы прям кайф ловить кого-то разрезая по-живому. Но так - пошутить, поиздеваться над пленником - вполне себе. Скажем так - это далеко не его любимое времяпрепровождение, скорее скучная работа, во время которой он развлекается как может. Но с другой стороны - он и не против того, чтобы кого-нибудь пытать.) И да - Рен крайне эффективен в работе.
В-третьих, Хакс. Вполне себе не возражающий, не раздражающийся при виде Рена и даже довольный. (И отдельно отмечено, что Рену начхать на то, даволен ли Хакс. "Hux was plainly pleased, though that meant nothing to Ren.") Бедному генералу, похоже, весь фандом приписал свои охи и ахи по поводу поведения и внешности Рена. Мерисьюшный он в фандоме получился. Весьма мэрисьюшный.
В-четвёртых, мурлычащий Рен. Алан Дин Фостер, сжалься. (“Tell me,” Ren murmured. “Tell me.”) Да, это как бы в переводе шептать-бормотать, но всё равно же мур-мур.
АПД: всё ещё мучаю фразу о фетишах....
третий вариант "выбор палача"
По идее, нам ведь что сообщают этим, что 1) Кайло уподобляется палачу 2) и выбрал он не расстрел, а зарубить лайтсабером не прост так, а ради эстетических соображений. Теперь надо понять, какими словами на русском можно выразить ту же идею.
Лол, там именно это и говорится. У Вейдера любимым орудием казни был форсгрип, а у Кайло его меч, так и надо переводить.
Новеллизация на русском уже вышла?
Наверно буду ждать перевод, поскольку не уверен в своей наглости читать текст на языке оригинала)))
Нет, это я развлекаюсь переводом просто.
Вконтакте кто-то переводит саму книгу и уже есть три главы.
А ссылочку не дадите?
Вот.
Спёрто из чужого перевода, приведённого выше. Ибо.
Кааааак я могла забыть слово "отстранился"?.... Каааааак..... Боже.... Я вспоминала его минут 20, а потом бросила как есть. Это был приступ филологического тупняка.
читать дальше
И мои комментарии.
Буду рада услышать мнение со стороны.
Хотя, судя по допросу По, Рен выходит каким-то чересчур вежливым добряком.